Ewa Młynarczyk jako Ewa z Avalonu w wersji kolorowej
in memoriam

Ewa Młynarczyk

INTRO

Aktualności

Book by Ewa Młynarczyk and Dolbadarn Castle, Wales / Książka Ewy Młynarczyk i zamek Dolbadarn w Walii

Śladami Ewy

W 2012 r. Ewa przeprowadzała w Bangor kwerendę biblioteczną, zbierając materiały do rozprawy doktorskiej. W maju 2024 r. Jej książka — a tym samym, symbolicznie, sama Ewa — wyruszyła w podróż sentymentalną własnymi śladami, ale przecierając jednocześnie wiele nowych ścieżek, nie tylko myślowych…

Czytaj więcej »
Book by Ewa Młynarczyk in Läs is More bookshop in Gotheburg / Książka Ewy Młynarczyk w antykwariacie Läs is More w Goteborgu

Irlandzkie echo w sercu Szwecji

Antykwariat z literaturą anglojęzyczną Läs Is More w Göteborgu to jedno z nielicznych miejsc poza Polską i Wyspami Brytyjskimi, gdzie zagościła książka Ewy. Odpowiedź na moją wiadomość wysłaną do Stephanie Coughlan, właścicielki księgarni, nadeszła błyskawicznie, a jej wydźwięk był uskrzydlający. Jednocześnie okazało się, że zielona dominanta wystroju wnętrza antykwariatu wywołała we mnie nieprzypadkowe skojarzenia ze Szmaragdową Wyspą…

Czytaj więcej »
Książka Ewy Młynarczyk w antykwariacie Birsay Books

Antykwariat na krańcu świata

Antykwariat Birsay Books to jedno z nielicznych zabudowań na zachodnim skraju Birsay, będącego częścią największej wyspy Orkadów. Określenie „na krańcu świata” nie byłoby przesadą, jako że dalej jest już tylko ocean przyozdobiony klifową kryzą. I właśnie na tym krańcu świata, nad oceanem, pośród łąk, neolitycznych reliktów, dzikich królików, fok, ptactwa i kwitnących róż wiatrów, czeka na kogoś książka Ewy. 

Czytaj więcej »
Old Hall Bookshop, Looe

Klejnot Kornwalii

W południowo-wschodniej części Półwyspu Kornwalijskiego, nad ujściem rzeki do kanału La Manche, leży malownicze miasteczko Looe. Gdzieś w labiryncie jego wąskich uliczek, przywodzących na myśl Neapol, choć pozbawionych włoskiego zgiełku, ukryty jest prawdziwy klejnot – wyjątkowy antykwariat Old Hall Bookshop…

Czytaj więcej »
Claire and Lisa, Slightly Foxed Bookshop (Berwick-upon-Tweed)

Najpiękniejszy antykwariat w krainie Albionu

Nie mam wątpliwości, że Slightly Foxed to najpiękniejsza księgarnia na Wyspach Brytyjskich. Wiem bowiem, że piękno miejsca jest odbiciem krajobrazu wewnętrznego ludzi, którzy je współtworzą. Niecodzienna życzliwość okazana przez właścicielki – Claire i Lisę – zarówno mnie, jak i Ewie, owocowi Jej pracy, pozwoliła mi doświadczyć tego piękna i podzielić się nim.

Czytaj więcej »
Piotr Sabiniarz, Tír na nÓg

“Robins appear when loved ones are near”

Materiały nadesłane przez Piotra Sabiniarza (West Sussex, UK): “To nie jest książka, którą czyta się raz. To jest miejsce, ukochane miejsce, do którego się powraca jak na Wichrowe Wzgórza czy do Cork. […]
Ewa swoją książką zaprasza nas do rzeczywistości mitów, odpowiada na prośbę ‘let me in’, zachęca tą mityczną gałązką jabłoni do spoglądania ku horyzontom, by widzieć dalej, szerzej i głębiej”.

Czytaj więcej »
Book by Ewa Młynarczyk in Llanberis, Wales / Książka Ewy Młynarczyk w Llanberis

Książka w podróży

Książka Ewy — wzorem opisanych w niej XIX-wiecznych bohaterów utworów poetyckich — wyruszyła w podróż. Przy odrobinie szczęścia może traficie na nią w wybranych punktach bookcrossingowych, antykwariatach, różnych instytucjach kultury w Polsce i na świecie. Lista będzie aktualizowana.

Czytaj więcej »
Zakładki promujące książkę Ewy Młynarczyk

Zakładki promujące książkę

Zakładki, opatrzone cytatami z dzieł A. Tennysona, W.B. Yeatsa, E. Dickinson, W. Wordswortha, P.B. Shelley’a, V. Woolf i sióstr Brontë, powstały z myślą o promocji książki Ewy. Można je wydrukować we własnym zakresie (ew. zalaminować) i puścić w obieg.

Czytaj więcej »
Znicz na grobie Ewy

Światełko pamięci

Wpis ten adresowany jest do osób, które — w związku z nadchodzącą Uroczystością Wszystkich Świętych i pierwszą rocznicą śmierci Ewy (26 XI) — chciałyby w sposób szczególny dać wyraz swojej serdecznej pamięci o Niej. Pamięć ta jedno ma imię, ale niejedną formę. Jej wybór pozostawiam w Państwa gestii — wedle potrzeby serca.

Czytaj więcej »
Okładka książki Ewy Młynarczyk "Literary Appropriations of Myth and Legend in the Poetry of Alfred Lord Tennyson, William Morris, Algernon Charles Swinburne and William Butler Yeats" (oprawa miękka ze skrzydełkami, przód i tył), ilustracja: B. Sobczyńska

Okładka książki

Z przyjemnością prezentujemy okładkę książki Ewy pt. Literary Appropriations of Myth and Legend in the Poetry of Alfred Lord Tennyson, William Morris, Algernon Charles Swinburne and William Butler Yeats. Autorką ilustracji na przedniej części i skrzydełku jest Barbara Sobczyńska.

Czytaj więcej »
Ławka upamiętniająca Ewę Młynarczyk w Haworth i turystki

Tabliczka pamiątkowa w Haworth

Droga na Wichrowe Wzgórza prowadzi przez Haworth — niewielkie miasteczko położone w Górach Pennińskich, w którym większość swojego życia spędziły siostry Brontë. Pierwszego dnia wiosny, o świcie, Haworth stało się bogatsze o garsteczkę słów, które przyfrunęły z Polski i zostały uprzednio wygrawerowane na mosiężnej tabliczce…

Czytaj więcej »

O stronie

Strona niniejsza powstała z myślą o Ewie Młynarczyk (1982–2022 ) — niestrudzonej badaczce XIX-wiecznej poezji brytyjskiej, znawczyni legendy arturiańskiej, autorce rozprawy doktorskiej, lektorce języka angielskiego, a przede wszystkim Córce, Przyjaciółce i Osobie jedynej w swoim rodzaju, dla której należałoby wymyślić osobny świat, by pomieścić w nim całe bogactwo Jej pasji, wiedzy, wrażliwości i energii twórczej. Zalążek takiego świata powstał tu, w przestrzeni wirtualnej, mieniącej się odcieniami Szmaragdowej Wyspy i Zielonego Wzgórza.

Ideą przewodnią tego projektu było jednak nie tyle upamiętnienie Ewy w swoistym muzeum wspomnień, ile stworzenie miejsca, w którym mogłaby się Ona stale uobecniać, oddziałując na życie toczące się tylko pozornie bez Niej: inspirując nowe badania naukowe i eksploracje artystyczne, pobudzając ciekawość (samo)poznawczą czy wywołując emocje — będące zarzewiem zmian, a zarazem źródłem tak bardzo potrzebnej nadziei.

Parafrazując słowa Olgi Tokarczuk, można by rzec o Ewie — i do Niej: „I nawet jeśli powiem: »Jeste[ś] nieobecna«, to i tak na pierwszym miejscu znajduje się »Jeste[ś]«”. Śmierć nie wydaje się bowiem kropką wieńczącą treść cudzej księgi losu; bliżej jej do najdłuższego znaku interpunkcyjnego — pauzy, symbolicznej przerwy na oddech między słowami, która łączy je jak most, a przecież „przejście z nieobecności do obecności dokonuje się po kładce języka” (M.P. Markowski). Niech więc to miejsce, tak jak jego główna Bohaterka, łączy: słowa i światy.

Na stronie zostały udostępnione wszystkie artykuły naukowe Ewy Młynarczyk. Jej rozprawa doktorska, zatytułowana Literary Appropriations of Myth and Legend in the Poetry of Alfred Lord Tennyson, William Morris, Algernon Charles Swinburne and William Butler Yeats, została wydana w 2024 r. i jest dostępna również tu. Pozostaje zatem zachęcić Czytelników do lektury udostępnionych tekstów, która na swój sposób stanowić będzie każdorazowe spotkanie z ich Autorką — w myśl przekonania, któremu wyraz dał niegdyś John Milton w swoim traktacie Areopagitica: „Książki nie są jedynie martwymi przedmiotami, lecz zawierają w sobie potencjał życia i mogą działać z mocą równą duszy, która je zrodziła. Zaiste, zawarta jest w nich, jak w fiolce, najczystsza esencja intelektu, którego są potomstwem” (tłum. J. Rzepa). Niech każde czytelnicze spotkanie z Ewą będzie tego potwierdzeniem.

MS

Uśmiechnięta Ewa Młynarczyk wyłaniająca się z rękopisu Alfreda Tennysona
Ewa Młynarczyk, 2016, fot. J. Niedziela

Still have I left a little breath
To seek within the jaws of death
An entrance to that happy place,
To seek the unforgotten face […].

William Morris, A Garden by the Sea